In this section you will find all the titles still available for translation rights
Al di qua del fiume
This Side of the River
TOP TEN BESTSELLER LIST from day 1
2 editions in a week
At the dawn of the 1800s, on the banks of the River Adda, the Crespi family achieved an ambitious feat: they founded Italy’s first worker village. It is now a UNESCO World Heritage Site.
Hopes, drama, mystery, revenge, and love come together to form a grand historical fresco that encompasses fifty years of Italian history.
River Adda, 1877. Cristoforo Crespi sees a small triangle of land bounded by the river as the future and the chance his family needs to make an indelible mark upon this world. Thus, the son of a simple tengitt, a dyer, builds an avant-garde cotton mill and a village to house its workers. Italy has never seen such a thing: the village has its own church, school, and comfy homes with gardens. Cristoforo bets everything he has on this dream. His money, his reputation, and even his relationship with his brother Benigno, who has succumbed to the temptations of the high life in Milan and by the prestige of owning a newspaper. For Cristoforo, what matters most is to create something concrete and to change the life of his workers for the better.
Young Emilia’s life changes the day she moves into the new village. The daughter of one of Crespi’s most loyal workers and a woman tormented by dark premonitions, Emilia witnesses, from this side of the river, the creation of a self-sustaining world. She experiences the small and large events of Italian history: the 1989 bread riots, the First World War, the labor insurrections. But as fate would have it, her path soon crosses that of Silvio Crespi, heir to the company and to his father’s vision. Despite the socio-economic chasm that separates them, they develop a special relationship that stands the test of life and time.
Come vento cucito alla terra
Like Wind Sewn to the Soil
Top Ten Bestseller List
Ilaria Tuti – an author whose books have so far sold over 600,000 copies – returns to drawing from history in order to bring to light the experiences of the first British women surgeons during World War I, their fight for equality, as well as their dealings with the soldiers on the Western Front. The soldiers found in these women not only the healing of the body, but also rebirth through embroidery.
This book is about the meeting between the male world of war and the female world of healing.
Come vento cucito alla terra is the story of the first British women surgeons, a handful of pioneers, often militant suffragettes, forced to operate only in the London slums, in charitable establishments for women and children because they were not allowed to practise on men or to pursue a career. At the start of the First World War, in order to create a space for themselves in the male world and build up medical experience, they decided to leave for the battle fields of the Western Front and set up a hospital managed entirely by them in France. But this is also the story of the soldiers who were wounded and left invalids, who entered that female world thinking they were being sent there because there was no more hope for them, but who found there an opportunity for healing and redemption – partly through embroidery.
Come vento cucito alla terra is the story of the meeting between this apparently opposite worlds through two different points of view: that of Caterina – a surgeon, single mother of Italian origin – and that of Alexander, a British soldier – first a brave captain, then a patient made prisoner of his own body, but still a leader of men he must guide through a process of rebirth. And so he does, partly by picking up a sewing needle.
Stradario aggiornato di tutti i miei baci
Updated Streetamp of All My Kisses
Daniela Ranieri, is among the 12 authors longlisted for the Premio Strega 2022 with her novel Stradario aggiornato di tutti i miei baci, Ponte alle Grazie.
shortlisted for the Premio Campiello
All forms of love.
A woman in constant dialogue with herself and the world draws a map of her obsessions, and of her relationship with love and her body – a reservoir of hypochondria and neuroses.
Daniela Ranieri’s new novel is a self-aware, hyper-realistic diary where every detail, every throb of her inner life is handled both as a scientific datum and as a wound of the soul. From the Covid-19 pandemic to everyday life in Rome, everything becomes part of a humorous, turbulent narrative, especially relationships: the many facets of Eros – meeting, flirtation, pleasure, mismatched cohabitation, violence, idealisation, dependency and pure love – are turned inside out in the author’s unique style, a blend of suffering, resentment and humour kneaded with great European literature (and not only that). Perhaps the true protagonist of Stradario aggiornato di tutti i miei baci is actually Daniela Ranieri’s language, a language rich in echoes of Gadda, of Thomas Bernhard-style annoyance, quotations, and at the same time one that’s eerily direct and unprecedented; a language whose ability to name and get close to things is equal only to its power to destroy them. Daniela Ranieri’s Stradario is not just a novel: it has the substance of a living body that inhabits the world, of a voice that captivates and persuades with the power of great literature.
Entra in gioco con la testa-Prefazione di Marcell Jacobs
Get Involved with your Head
7 editions – TOP TEN BESTSELLER LIST
Do you know what you really want? Do you know why you want it? In that case, what’s stopping you from going out to get it? The “non-method” of the mental coach behind the Tokyo 2020 sensational Italian victories is finally explained in a personal growth handbook that is practical, enlightening, and which will change your life.
English sample available
Preface by Marcell Jacobs
We often know all too well what we don’t want, but, on the other hand, have no idea of what we do want. Allowing yourself to wish is a powerful act, because having a loud and clear dream to follow is worth more than having the material resources needed to make it come true; however, it could also be scary because it means being forced to tackle potential fears connected with that dream.
Nicoletta Romanazzi likes to define hers as a “non-method” and describes herself as a mirror, which, when placed before another person, helps them truly see themselves. With each individual, she puts her “magic” into practice and, after that, no dream – however ambitious – seems unreachable anymore. Because the point isn’t to win. The point is to become the best version of ourselves
Fabbricante di lacrime
Maker of Tears
#1 Top Ten Bestseller List for 20 weeks in a row
over 360,000 copies sold
Wishing for a family. An impossible love.
Just one certainty: you cannot lie to the ‘maker of tears’.
English Sample Available
Within the walls of Grave, the orphanage in which Nica has grown up, stories and legends have always been told by candlelight. The most famous one is about the tear maker, a mysterious craftsman with eyes as clear as glass, guilty of having manufactured all the fears and anxieties that dwell in people’s hearts.
But, at the age of seventeen, the moment has come for Nica to leave all these dark childhood stories behind. Her greatest dream is about to come true. Mr and Mrs Milligan have begun the adoption procedures and are ready to give her the family she’s always wanted. However, Nica is not alone in the new house. Rigel, a restless, mysterious orphan, is also taken out of Grave, and he’s the last person Nica would wish for an adoptive brother. Rigel is intelligent, astute, plays the piano like a bewitching demon and is mesmerisingly handsome, but his angelic appearance conceals a dark temperament. Even though Nica and Rigel share a past filled with grief and deprivation, living together seems impossible; especially when the legend comes back to haunt their lives and the maker of tears suddenly grows increasingly real and draws nearer. Even so, gentle and brave, Nica is ready to do anything in order to protect her dream, because only by facing the nightmares that torment her will she finally be able to soar freely like the butterfly after which she was named.
New titles available for translation